el cargamento de amor que le atraviesa la mirada.
Yo he visto a los guerreros más sangrientos
declinar sus armas y emprender la retirada.
La he visto agazapada,
quieta,
inmóvil,
esperando la hora señalada.
Yo he visto a esa guerrera obstinada.
Pariéndose de nuevo con cada nueva estocada.
(Imagen: R.S.A. Artworks).
Warrior
I have seen
the arsenal in her eyes:
the load of love
that pierces her gaze.
I have seen
the bloodiest assailants
lay down their weapons
and retreat.
I have seen
her crouching,
still,
motionless,
awaiting 'that' moment.
I have seen
that stubborn warrior
rise again
with the strength
of love and resilience.
(La versión en inglés de este poema formó parte de la muestra colectiva 'Libres, intrépidas y fantásticas', que reunió en la galería neoyorkina Pen&Brush a 35 artistas y poetas de diferentes países).